Khaos Komix en VF | Khaos Komix - Version Francophone | A propos

 
Cette bd parle de genre et d'orientation sexuelle. Elle suit l'histoire des 8 personnages principaux: Steve, Mark, Amber, Nay, Tom, Alex, Charlie et Jamie. Il s'agit de se trouver, tomber amoureux, désirer, aimer, et découvrir à quel point c'est dur de réussir tout ça.
 
 
 
 
 
 
 
Cette bd parle de tellement de problème qu'on ne peut pas vraiment en faire la liste. On y trouvera entre autre: Des gays, des lesbiennes, de ces créatures fantastiques dont tout le monde parle que sont les bisexuelles, des pédé, de l'homophobie, des problèmes de transgenres, des rapports aux consentements douteux, des problèmes avec son corps, des abus, de la haine, et surtout le plus important de tous, un bon gros tas d'amour. C'est pour ça que je l'ai appelé Khaos.

 

 

 

 

 

FAQ

Sur l'auteur

 

Je suis Tab.

Je suis couturier à temps plein et auteur de bd. Vous pouvez trouver mes constumes sur www.khaoskostumes.com(en anglais). Toutes mes oeuvres queers sont ici. On peut considérer que je suis un homme qui a plusieurs visages, un maitre du déguisement, mais en fait je suis simplement un nerd qui aime se déguiser.

Mon nom complet est Tab Artemis Kimpton, ce n'est pas un diminutif de quoi que ce soit, sauf peut-être de "Vraiment totalement génial". On accorde tout au masculin s'il vous plait, j'ai eu plusieurs genres, mais suis à l'aise dans ma masculinité.

Je vis en Anglettere, suis né en 1990 et je fais des bds car je pense à ces personnages depuis mes 13 ans de petit queer, et il fallait que je les couche sur papier.

 

 

 

 

 

Sur l'histoire 

C'est quoi la prochaine histoire ? Combien d'histoire y aura t-il ? Ça ne s'arrêtera pas, si ?

Il y aura 8 histoires, Charlie est la numéro 7 et Jamie la 8. Ça sera la fin de l'histoire principale. Je considère qu'il est important d'avoir une fin et de ne pas laisser les choses se prolonger indéfiniment et devenir nulle. 

Mais même si Khaos s'arrête, mon travail continue. Il y a encore plein de choses sur lesquelles je veux écrire, parfois dans le monde de Khaos, mais il faudra de nouveaux personnages pour que ça marche.

 

Quoi ? Pourquoi vous dites que les personnages sont à l'université ? Je pensais qu'ils étaient encore chez leur parents/ n'avaient pas 18 ans ? Je pensais qu'ils étaient au lycée.

Je suis anglais, je viens d'Angleterre. Ici, il y a plusieurs systèmes scolaire. Les personnages ont entre 16 et 17 ans, et sont dans la première année de leur 6ème forme de "college". Pour en savoir plus, google est votre ami.

 

Le [insérer quelque chose] de votre histoire est nulle. Pourquoi c'est si nulle ?

Parce que je suis humain, et qu'on ne peut pas créer des histoires parfaites. D'ailleurs, je ne crois pas que Khaos soit si spécialement extraordinaire, honnêtement je suis surpris qu'on l'aime tant. Si vous avez une critique constructive que vous souhaitez partager (c'est à dire qu'on me dit que je me trompe, ET qu'on me dise comment me corriger), soyez libre de m'écrire.

Cette section de l'histoire  m'a gênée parce que  [quelque chose]. Vous devriez mettre un avertissement avant cette page.

Je l'ai fait, sur la première page de www.khaoskomix.com. Les gens mettent les pages de la bd en favori, et je ne peux rien faire quand vous cliquez dessus. Merci de vous souvenir en lisant cette bd que ce n'est pas un endroit fantastique où je veux que vous soyez bien et adoriez tous les personnages du fond de votre coeur pour vous droguer et vous faire revenir. Si vous êtes sensible, faites attention en lisant.

Genre/Sexualité dans l'histoire

 

Est-ce que Tom/Charlie ont déjà eu leur opération de changement de sexe ?

1) Il n'y a pas d'opération magique qui fasse directement changer de sexe. Vous parlez des opérations de changement de genre. Il y en a plusieurs, dans les différents sens, et ça peut prendre des années avant la fin des opérations, en supposant qu'ils décident d'être opéré.

2) Si Charlie ou Tom avait été eu des opérations importantes dans l'histoire, je crois que je l'aurai signalé. Si vous êtes curieux au sujet des hormones, etc, alors vous allez devoir attendre que l'histoire en parle, comme sur n'importe quel bd.

Pourquoi n'y a t-il pas d'hétéro ? Je trouve que les hétéros sont mal représenté, car Jamie est un connard !

J'écrirs des histoires sur les gens en dehors de la norme. Si vous voulez lire des histoires sur les hétéros, je me permet de vous suggérer de prendre le premier livre dans la première bibliothèque venue. Il y a plein d'hétéro de par le monde, je n'ai pas envie de parler d'eux.

Je suis triste que vous ne trouviez pas que le père de Steve soit un excellent exemple d'hétérosexualité.

Il y a trop d'homo/trans ! Ils ne peuvent pas tous êtres gay !

Il y a environ 1 personne sur 10 qui est homo, sans compter les bis puisqu'ils sont apparament invisible. Donc dans un lycée de 500 personne (un petit lycée), il y aura 50 queers, qui se lieront d'amitié avec d'autres queers.

Et pour les trans, j'en connais 3 dans mon lycée. Peut-être que chez vous ils se cachent mieux.

Mon expérience de Trans n'est pas la même que celle de  Tom/Charlie’s ! Vous ne représentez pas bien les trans !

C'est comme ça que les questions de genre/trans/sexualité fonctionnent. Elles sont différentes d'une personnes à l'autre, et pas toutes comme la votre. Ce qui ne retire rien à votre expérience. Je ne vous dirai pas que vous avez tort, car je ne suis pas vous.

Pourquoi est-ce que Tom et Charlie passent si bien sans hormones?

Parce que je suis un flemmard qui ne s'est pas renseigné. C'est trop tard pour réécrire Khaos de manière plus crédible, donc je vais continuer et finir comme ça, puis me renseigner sur les manières dont passer/ne pas passer affectent les trans plus tard dans l'histoire.

Pourquoi tous les personnes s'envoient en l'air les uns avec les autres ?

Parce que je suis un macro du fan service; j'aime l'argent.

 

 

Sur le traducteur.

Jusqu'à présent "Je", c'était Tab. Maintenant, "je", c'est moi, qui ait tout rédigé en français. Arthur Milchior. Et je suis encore plus bavard que Tab.

Je suis un gay cisgenre (i.e. un mec assigné garçon à la naissance), né en 1987. Depuis 2012 je vais parler d'homosexualité/transexualité dans les lycées (plus de renseignement sur mon blog) avec le Mag - Jeunes gays, lesbiens, bi et trans. Je n'ai aucune qualification de traducteur, mais j'espère qu'avec les années et l'aide de mes relecteurs, Samuel, Natacha, Valentine et Thibault (désolé si j'ai oublié quelqu'un) j'ai réussi à donner une traduction acceptable - ce qui sera toujours mieux que pas de traduction du tout. En vrai, je suis actuellement (2013) doctorant en informatique, humoriste, musicien amateur, et un peu cirqueux. Mais vous en saurez plus sur moi sur mon site, je vais donc me concentrer sur mon rapport à Khaos Komix ici.

 

Au lycée, un copain m'a fait découvrir Fur-Piled, une bd gay et un peu lesbienne, qui m'a beaucoup aidé à m'accepter comme gay. Et comme elle a aussi beaucoup aidé pleins d'autres jeunes gays, j'ai considéré que les gays francophones avaient aussi le droit de lire et d'être aidé par une telle bd. Donc je l'ai traduite en français, avec la permission de l'auteur. Puis mis sur son site, dont je suis devenu webhamster... Et ça a continué jusqu'à la fin de la bd en 2011 je crois. 

Passons à Khaos Komix. En 2009 j'ai découvert Khaos Komix, et ait tout de suite proposé à Tab de traduire. Il a été assez réticent au début, se demandant si j'étais sérieux, et tiendrait jusqu'au bout. Il a voulu voir un chapitre traduit, relu par quelqu'un en qui il a confiance (un francophone de son forum) avant de valider. Et puis pour diverses autres problèmes techniques, ça a pris du temps à démarrer, et les 4 premiers chapitres se sont  retrouvés en ligne en 2012. Et ce n'est qu'alors qu'il m'a fait assez confiance pour m'envoyer ses fichiers photoshop, ce qui m'a beaucoup simplifié le travail d'édition.

Après 4 chapitres, sur des sujets qui me tenait à coeur, l'homosexualité (je voulais pouvoir conseiller des bonnes lectures à des jeunes homosexuels), je le vois aborder la question trans, qui était jusque là laissé de côté. J'hésite à traduire, d'abord car ça prend du temps, que la question m'intéressait moins, et surtout car je n'étais pas sûr d'avoir le droit de traduire. Le droit de choisir ce que je mettrai dans la bouche et dans la tête de jeune trans, alors que moi même j'ignore tout de ce que peut ressentir un trans. Rien que savoir à quel moment j'accorde un adjectif au masculin ou au féminin (en fonction de qui raconte l'histoire, de ce qui se passe avant ou après la transition, etc...) sont des tas de problèmes assez difficile à trancher, et qui ne se posaient pas dans la version anglaise.

Mais comme la bd est fantastique, qu'elle m'apprend des choses, qu'elle me touche émotionnellement - je dirais même que Tab m'a fait pleurer plusieurs fois - je m'étais dit que je n'allais pas m'arrêter en si bon chemin, et j'ai traduit ces chapitres. Et j'espère que ça pourra aider des jeunes trans francophone.

 

La traduction n'est pas 100% fidèle, la taille des bulles m'a parfois forcé à ne pas respecter totalement la version originale. Je pense être quand même resté fidèle à l'esprit de Khaos Komix et ne pas avoir trahi les dialogues, même si par exemple un "why ?" est devenu un "ah bon ?" car "pourquoi ?" prenait trop de place pour la bulle. 

 

  • 1

No Comments

Closed for comments.


Subscribe to comments RSS Feed
Album RSS RSS Feed | Archive View | Powered by zenPHOTO